

IJslanders: Er is zóveel te vertellen over dit bijzondere ras, maar er is al erg veel informatie over op het web te vinden. Daarom geven wij dat hier niet meer. Onder menubalkje extra's en vragen & tips vindt je evt. nog wel relevante onderwerpen. En hieronder verwijzen we naar enkele links.

Algemeen:
Kijk en luister hier voor een mooi nummer van Apocalyptica! Als je rechtsonder klikt kom je op You Tube en kun je direct kiezen uit nog andere filmpjes en clips van hun. Luister vooral eens naar het meeslepende nummer Farewell.
Kijk en luister hier naar een clip(Jóga) van Björk! Hierin laat ze zien dat ze IJsland in haar hart heeft. Als je rechtsonder klikt kom je op You Tube en kun je in het menu veel meer mooie filmpjes en muziek kiezen. Kijk ook eens naar een andere clip, zoals Hunter en All is full of love.
En hiermee is de liefde voor paarden bij Irene opgewekt, al in ongeveer 1967...en die muziek!!! Het singeltje l'Oiseau kreeg Irene uit Parijs voor haar 7e verjaardag en heeft ze nog steeds! Belle et Sébastien was destijds een TV-serie.

Hier de tekst met vertaling:
L'oiseau:
Je connais les brumes claires,
la neige blanche et les matins d'hiver.
Je voudrais te retrouver,
le lièvre blanc qu'on ne voit jamais,
mais l'oiseau, l'oiseau s'est envolé
et moi jamais je ne le trouverai.
Si jamais je rencontrais
ce bel oiseau qui s'est envolé,
s'il revient de son voyage
tout près de toi le long du rivage.
Mais vois-tu, je lui raconterais
combien pour toi je sais qu'il a compté.
C'est l'oiseau que tu aimais,
l'oiseau jaloux, je l'ai deviné.
S'il revient de son voyage
je lui dirai que tu l'attendais.
De vogel:
Ik ken de heldere nevels,
witte sneeuw en winterochtenden.
Ik zou je willen vinden,
de witte haas die we nooit zien,
maar de vogel, de vogel die weg vloog
zal ik nooit vinden.
Als ik ooit deze prachtige vogel
die wegvloog, ontmoet
als hij terugkeert van zijn reis
heel dicht bij je langs de kust.
Maar weet je, ik zou het haar vertellen
hoeveel zij voor jou betekent.
Dit is de vogel waar je van hield,
die jaloerse vogel, ik weet wat het betekent.
Als hij terugkeert van zijn reis
Zal ik haar zeggen dat je haar verwachtte.
Musique du film Belle et Sébastien. Cette chanson a été chantée en 1967 par Bruno Victoire Polius qui est âgé alors de huit ans. Bruno Victoire Poli est le petit garçon métis, qui sera le soliste du groupe Les Poppys, quelque temps plus tard.